1. ホーム
  2. 게시판
  3. マガジン

ナドナド ハングル#32. 「실화シルファ」

date. 2020-07-17 View. 19
ナドナド韓国語

皆さん、アンニョンハセヨ!韓国人のすりちゃんです♡

毎日雨が降ったりやんだり…先週は気温が下がり肌寒い日も多いですよね。
こういう時はしっかり休憩を取り、無理をせず、体調のリズムを整えることが大事!

しっかり栄養を取りながら、この時期を乗り越えていきましょう!

さてさて、今日皆さんに教えたい韓国語は「실화」(シルファ)です。

発音:シルファ

意味:実話

「実話」は、漢字から読み取ると、「本当の話、実在する話」といった意味が含まれています。
韓国語の「실화」(シルファ)もそのような意味を持っていて、ニュアンス的には「信じられない」といった驚きがより強いです!

若者言葉として「이거 실화냐?」(イゴ シルファニャ?=これマジか?)は、友達同士で頻繁に使われていますよ。
韓国人の友達がいる方なら、もしかしてすでに聞いたことがあるかもしれません><

ちなみに「信じられないほど、驚いた」という意味があるので、いい意味でも悪い意味でも使えます~!

それでは、一緒に練習してみましょう!

今日の一言「장마 チャンマ」

実際の会話で使ってみると?

A:어제 데이트 어땠어?
オジェ デイト オッテッソ?
「昨日デートどうだったの?」

B:좋았어 ㅎㅎ
チョアッソ
「よかったよww」

A:어떤 사람이였어?
オットン サラミヨッソ?
「どんな人だったの?」

B:키도 크고 아이돌 같은 느낌이였어!
キド クゴ アイドル カトゥン ヌキムイヨッソ!
「背も高くてアイドルみたいな感じだったよ!」

A:대박, 실화냐? 부럽다..
テバク シルファニャ?プロプタ…
「すごい、信じられない、いいな~」

B:응, 진짜 멋있었어ㅎㅎ
ウン、チンチャ モシッソッソ
「うん、本当にかっこよかったよww」

いかがでしたでしょうか。

韓国人の友達からではなくても、韓国ドラマなどでセリフとして出たかもしれない、韓国の若者言葉をご紹介しました!

フレーズとして「이거 실화냐?」(イゴ シルファニャ?=これマジか?)を覚えて話すと、きっと韓国人の友達がびっくりするかも><
ぜひ話してみてくださいね!

それでは、次回もト マンナヨ~!

비밀번호 : 確認 キャンセル